Post Recientes

jueves, 5 de abril de 2018
Las Palabras del Derecho: Presidente y Presidiario

Las Palabras del Derecho: Presidente y Presidiario



Las palabras del Derecho

PRESIDENTE Y PRESIDIARIO

Juan Pablo Aguilar Andrade


Afirmar que presidente y presidiario son palabras hermanas, puede verse como una mala broma si tomamos en cuenta lo que se ha vivido en los últimos años.

Sin embargo, es así; ambas palabras tienen como origen común la palabra presidere, en la que el prefijo pre (delante), acompaña al verbo sidere (sentarse); sentarse al frente, entonces, lo que llevaría a la idea de ubicarse al frente para proteger a los demás.

El primer sentido, sentarse delante, llevó a la palabra presidente, mientras que la idea de protección derivó en presidio.

Presidentes es quien “preside, manda o prefiere a otros”, según el Diccionario de Autoridades, que más adelante definía presidio como “la guarnición de soldados que se pone en las Plazas, Castillos y Fortalezas, para su guarda y custodia” y, también, la ciudad “o fortaleza que se puede guarnecer de soldados”; “metaphoricamente”, decía el diccionario, “significa auxilio, socorro o amparo”.

Ramón de Huesca relata, en la página 310 del tomo VII de su Teatro histórico de las iglesias del reyno de Aragón, que en 1128 Alfonso I, llamado el Batallador, entregó a la iglesia y monasterio de Montearagón y al abad Fortunio y sucesores, la villa de Signa “con todos sus términos”, y les mandó “que la pueblen lo antes que sea posible, y que hagan allí una buena fortaleza para presidio de los Christianos”.

Presidios fueron las fortalezas que construyeron los españoles en sus posesiones del norte de África y en las fronteras de sus dominios americanos. La ciudad de San Francisco, en California, fue originalmente un presidio, el Presidio Real de San Francisco, establecido en 1776 y hoy convertido en monumento nacional.

Fortalezas guarnecidos por soldados, los presidios se convirtieron en lugares apropiados para aplicar penas privativas de la libertad. La palabra presidiario apareció ya en Diccionario de Autoridades como persona condenada “a servir en el presidio, en pena de algún delito”, y en 1817 se definió presidio como “la plaza o lugar destinado para el castigo de los delincuentes” y, también, como la pena impuesta “a ciertos delincuentes de servir en algún presidio en los trabajos a que se les destina”.

Nuestro primer Código Penal estableció, en 1837, cuatro tipos de pena para sancionar los delitos: muerte, extrañamiento del territorio de la República, obras públicas y presidio. “Los reos condenados a presidio –decía el artículo 22- serán destinados al servicio de hospitales, oficinas o establecimientos públicos, reparación de obras y limpieza de calles, plazas y paseos, según la calidad de cada uno. La sentencia designará el lugar de la condena, y en el permanecerán sin cadenas ni otras prisiones, a menos que las merezcan por la mala conducta que observen, y estarán constante y efectivamente ocupados sin exención, dispensa, ni rebaja, excepto en el caso de enfermedad, y en los ratos del descanso preciso, conforme a los reglamentos”.
lunes, 2 de abril de 2018
CONOCE A JORGE LUIS MAZÓN, NUEVO PROFESOR DE TEORÍA DE LA PRUEBA

CONOCE A JORGE LUIS MAZÓN, NUEVO PROFESOR DE TEORÍA DE LA PRUEBA

Jorge Luis Mazón se ha incorporado a la USFQ en el segundo semestre 2017-2018 como profesor de la materia Teoría de la Prueba.

Jorge Luis es abogado en libre ejercicio, profesional por la Universidad Central del Ecuador, magíster en Derecho Procesal por la Universidad Andina Simón Bolívar y especialista superior en Derecho Procesal por la misma universidad. Además, es licenciado en pedagogía por la Universidad Politécnica Salesiana y tiene estudios de Sociología por la Universidad Central del Ecuador.

Ha sido profesor invitado a dictar diversos seminarios y conferencias sobre temas relacionados con el derecho procesal civil, el derecho de familia, la ejecución de sentencias extranjeras y el Código Orgánico General de Procesos como también en la Especialización Superior en Derecho Procesal de la Universidad Andina Simón Bolívar. Ha sido profesor de Derecho Procesal Civil en la Universidad de Las Américas.

En la actualidad, es socio principal de la firma de abogados Legal Group de la ciudad de Quito y Director de LEGAL GROUP CAPACITACIONES, división encargada de capacitaciones en temas jurídicos para abogados y estudiantes de Derecho. Jorge Luis además se desempeña como Vicepresidente del Instituto Ecuatoriano de Derecho Procesal.

Ha publicado “Ensayos críticos sobre el COGEP - Tomo I” y se encuentra en la preparación del Tomo II de la misma obra.

Con su experiencia y preparación como procesalista, sin duda Jorge Luis es una gran adición a la planta docente del Colegio de Jurisprudencia de la Universidad San Francisco de Quito.

¡Bienvenido!
viernes, 30 de marzo de 2018
¡Campeones del IIV Concurso Nacional de Arbitraje!

¡Campeones del IIV Concurso Nacional de Arbitraje!


La Universidad San Francisco de Quito se posicionó campeona del VII Concurso Nacional de Arbitraje que se llevó a cabo los días 15 y 16 de marzo de 2018 en la Universidad de las Américas en Quito.

La Universidad San Francisco de Quito se presentó a la competencia con dos equipos. Ambos equipos recibieron los mayores reconocimiento dentro de la competencia. A continuación un detalle de los premios ganados por la USFQ:

Grupo 9: Ana Isabel Cobo, David Bermeo, David Molina, Fabian Jaramillo, Jesús Longo, Juan Sebastián Baquero, Katherine Hoyos y Paula Mesías.

Premios Grupo 9:
Ganador de Concurso Nacional de Arbitraje

Primera mención de honor en el memorial de demanda

Mejor memorial de contestación


Grupo 8: Ana Karina Parra, Ana Morales, Ana Paula Chávez, Gabriela Díaz, Gabriela Rivadeneira, Hernán Escudero, Juan Diego Arregui y Romina Sánchez.

Premios Grupo 8:
Mejor Memorial de Demanda

Primera mención de honor en el memorial de contestación

Este equipo fue semifinalista del Concurso


Premios adicionales:

Mejor orador - Fabián Jaramillo

Primera mención de honor en oradores - Ana Isabel Cobo


¡Felicitaciones a todos los participantes!

Adicionalmente, una profunda felicitación y agradecimiento a los entrenadores: Javier Jaramillo, Oswaldo Santos y María Bernarda Carpio, por su excelente trabajo.
martes, 6 de marzo de 2018
Conoce a Antonella Furlato, Nueva Profesora de Derecho Ambiental

Conoce a Antonella Furlato, Nueva Profesora de Derecho Ambiental


Antonella Furlato se ha incorporado a la planta docente del Colegio de Jurisprudencia de la USFQ como profesora del curso "Introducción a Conflictos Ambientales". Antonella es abogada por la Universidad San Francisco de Quito y cuenta con una Maestría en Manejo Ambiental con especialidad en Cambio Climático de la Universidad de Melbourne, Australia. Es asociada en la firma COBO Abogados donde tiene a cargo el desarrollo de la división de Derecho Ambiental y Compliance Socio - Ambiental y es consultora del Centro de Derecho Ambiental de la UICN.  Antonella Furlato es una profesional interdisciplinaria con experiencia en Derecho Internacional Ambiental. Ha trabajado con Organizaciones Ambientales en Alemania y Centro América, implementando proyectos sostenibles relacionados con la adaptación al cambio climático y la gobernanza del agua en Latinoamérica.

¡Bienvenida Antonella! 
jueves, 1 de marzo de 2018
CONOCE A CARLOS CORONEL, NUEVO PROFESOR DE IMPUESTOS

CONOCE A CARLOS CORONEL, NUEVO PROFESOR DE IMPUESTOS


Carlos Coronel Endara se ha incorporado a la Universidad San Francisco de Quito como profesor de la materia Impuestos. Carlos, es abogado por la Universidad Católica de Quito, con una especialización superior en derecho tributario por la Universidad Andina Simón Bolívar, un diplomado en Derecho Administrativo Sancionador por la Universidad de Valladolid y una Maestría en Fiscalidad Internacional por la Universidad I. de la Rioja. Ha sido catedrático universitario a nivel de pregrado y posgrado en distintas universidades del país. Panelista en seminarios nacionales e internacionales de derecho tributario, asesor fiscal del Ministerio Coordinador de la Producción, miembro del directorio de prestigiosos grupos empresariales ecuatorianos. Ha ejercido su práctica profesional, siempre vinculada a los tributos, tanto en el sector público como privado en calidad de gerente de impuestos en estudios jurídicos y auditoras internacionales. Actualmente es socio y director de impuestos de la División Tributaria de la firma Lexvalor Abogados, centrando su práctica en la asesoría y litigo representando a empresas nacionales y multinacionales. El 2017, fue reconocido por la editora inglesa Chambers & Partners como un abogado destacado en el ámbito tributario en el Ecuador. Sin duda, Carlos es una excelente  incorporación a la planta docente del Colegio de Jurisprudencia de la USFQ. ¡Bienvenido Carlos!
viernes, 23 de febrero de 2018
Las Palabras del Derecho: ¿Quichua o KICKWA?

Las Palabras del Derecho: ¿Quichua o KICKWA?


 Las Palabras del Derecho 

¿QUICHUA O KICHWA?  

Juan Pablo Aguilar Andrade 


Quichua, dice el diccionario de la Academia. Así lo escribió Luis Cordero en su diccionario y en su gramática y el artículo 1 del texto constitucional de 1998 disponía que el quichua, y otros idiomas ancestrales, eran de uso oficial para los pueblos indígenas. Hace algún tiempo, sin embargo, se ha generalizado otra grafía: kichwa; así consta la palabra en el artículo 2 de la Constitución vigente y, si se recurre a un buscador jurídico, se la encuentra escrita de esa manera, en algunos casos ya desde la última década del siglo pasado, en alrededor de cuarenta normas y otras tantas sentencias.

La explicación de estas dos formas de escritura está en la historia del idioma. Como se sabe, el quichua es una lengua ágrafa, esto es, una lengua que no desarrolló formas de escritura. Fueron los invasores europeos los que convirtieron en textos escritos las palabras del idioma andino y, para ello, recurrieron a su propio alfabeto. Muchas de esas palabras se hicieron castellanas y, aunque ignoremos su origen, las usamos cotidianamente: amarcar, cancha, carpa, choclo, combo, guacho (el de la lotería), ñato, pampa, pucho, yapa y un largo etcétera.

Lo importante, sin embargo, no es esto último, la adopción por el castellano de palabras provenientes de otro idioma, sino el hecho de que el quichua empezó a escribirse con elementos prestados, con un alfabeto y una fonética que no eran los propios sino que habían sido traducidos al castellano.

Esto solo empezó a cambiar en los últimos años, cuando el quichua empezó a escribirse desde sí mismo. Por eso, aunque las letras siguen siendo las occidentales, el alfabeto y la forma en que se expresan los sonidos son diferentes; por eso abundan las k y las w, solo existen tres vocales (a, i, u), no se incluyen letras como la b, la c o la g y aparecen la ch y la sh. Y las palabras que conocíamos escritas conforme a nuestro idioma, como llacta, guagua, huaca o cuchi, se convierten en llakta, wawa, waca y kuchi, cuando las escribimos en quichua.

Pero así como el quichua se escribe ya con su propio alfabeto, el castellano no ha dejado de ser castellano, y cuando usa palabras provenientes del idioma andino lo hace castellanizándolas, así como castellaniza las voces que toma de cualquier otro idioma; no decimos football sino fútbol, hablamos del chofer y no del chauffer, comemos tomate y no tomatl, pagamos nuestras cuentas con dólares y no con dollars.

Las palabras quichuas que han enriquecido el castellano se escriben, por eso, a partir del alfabeto y los sonidos castellanos: cancha, carpa, choclo, inca o pucho y no kancha, karpa, chukllu, imka o puchu.

Una de esas palabras es quichua y así se escribe en castellano, por la misma razón por la que escribimos inglés y no english, alemán y no deutsch, francés y no français.

Kichwa es una palabra propia del idioma al que da nombre y no del castellano. Incluirla en este último exigiría, por un mínimo de coherencia, hacer lo propio con palabras provenientes de otros idiomas y escribir, por ejemplo, London, New York o Москва.
jueves, 22 de febrero de 2018
Conoce a Johanna Villegas, Directora de los Consultorios Jurídicos Gratuitos y Nueva Profesora Clínica

Conoce a Johanna Villegas, Directora de los Consultorios Jurídicos Gratuitos y Nueva Profesora Clínica

Johanna Villegas es abogada graduada summa cum laude, en el Colegio de Jurisprudencia de la USFQ. Obtuvo su Maestría en Derecho (LLM) en Derecho Internacional de los Derechos Humanos, summa cum laude, en la Universidad de Notre Dame. Además, tiene una Maestría en Relaciones Internacionales con mención en Derecho Humanos y Seguridad por FLACSO sede Ecuador. Además tiene un Diplomado Internacional de Experto en Manejos de Conflictos Interculturales por el Centro Internacional de Estudios Interdisciplinarios en Perú. 



En el ámbito laboral ha trabajado como asesora en el Consultorio Jurídico Gratuito de la USFQ desde junio 2013 hasta julio 2015. También fue becaria y consultora en la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) en Washington DC. Asimismo, ha trabajado como consultora para UNICEF, PNUD y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de Naciones Unidas. 


Actualmente, Johanna ocupa el cargo de Directora del Consultorio Jurídico Gratuito de la USFQ. El Consultorio Jurídico Gratuito es una dependencia adscrita al Colegio de Jurisprudencia creada para brindar asesoría y patrocinio jurídico gratuito a personas que carecen de los medios económicos necesarios para contratar los servicios de un abogado particular. Adicionalmente, Johanna se incorporó en el segundo semestre 2017/2018 como profesora de la materia de Clínicas Jurídicas en la USFQ. ¡Bienvenida!

Blog publicado por la Universidad San Francisco de Quito USFQ bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional Licencia Creative Commons
Contenido del blog producido por el Colegio de Jurisprudencia, con el apoyo tecnológico de la Oficina de Comunicación Virtual USFQ. Diseño del blog: Bthemez

Back To Top